Keine exakte Übersetzung gefunden für أسلحة فردية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسلحة فردية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les conflits se sont intensifiés sensiblement avec la formation de groupes d'autodéfense villageois et de milices et avec l'afflux d'armes légères et de petit calibre dans la région.
    وزادت حدة النـزاع زيادة كبيرة لدى تشكيل مجموعات الدفاع والميليشيات القروية ولدى تدفق الأسلحة الفردية والأسلحة الخفيفة إلى المنطقة.
  • La détention ou le port d'armes sont autorisés, à titre individuel, personnel et exceptionnel.
    ويؤذن بحيازة أو حمل الأسلحة بصورة فردية وشخصية واستثنائية.
  • Cela faisait trois ans que l'on n'avait pas découvert de contrebande d'armes et de munitions, excepté quelques armes découvertes dans un camion iraquien.
    وذُكر أنه لم يُكتشف أي تهريب للأسلحة والذخائر منذ ثلاث سنوات باستثناء اكتشاف عدد ضئيل من الأسلحة الفردية في شاحنة عراقية.
  • En outre, les Nations Unies faciliteraient, en collaboration avec les donateurs bilatéraux et multilatéraux, la fourniture d'équipements de police de base comme les armes de poing, les uniformes, les bottes, les ceintures, les menottes et les bâtons.
    بالإضافة إلى ذلك، ستيسر الأمم المتحدة، من خلال التعاون مع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، توفير معدات الشرطة الأساسية، مثل الأسلحة الفردية، والزي، والأحذية، والأحزمة، والأصفاد والعصي.
  • En particulier en ce qui concerne les armes légères, de nombreux accords importants ont été adoptés ces dernières années, mais la question des munitions a souvent été négligée.
    تدعو الحاجة إلى نظام حصري في مجال التخزين، يستهدف: مخازن الأسلحة، والشركات الأمنية، ومواقع الإطلاق، وميادين الرماية، والشركات المتخصصة في حيازة الأسلحة، الفردية منها والمستخدمة في رياضة الرماية والصيد.
  • Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
    فقد كشف فريق الرصد عن 34 عملية شحن فردية للأسلحة أو انتهاكات لحظر توريد الأسلحة.
  • Une fois pleinement déployée, la composante militaire de la Mission couvrira les 11 zones de mission suivantes : Port au Prince (divisé en deux zones), Cap Haïtien, le Fort Liberté, le Port-de-Paix, les Naïves, Saint Marc, Hinche, Jacmel, Les Cayes et Jérémie.
    • القيام، بالتنسيق مع الشرطة الوطنية الهايتية، بنزع أسلحة 000 10 فرد من أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم، بمن فيهم الأطفال والنساء
  • Cependant, il y a lieu d'approfondir les réflexions sur les moyens d'assurer un meilleur respect des embargos sur les armes, en particulier les armes légères, et de faire respecter également les sanctions individuelles susceptibles de permettre d'assécher les moteurs des conflits.
    بيد أنه ينبغي لنا أن نفكر مليا في كيفية ضمان احترام أكبر لقرارات حظر الأسلحة، ولا سيما المتصلة بالأسلحة الخفيفة، وكذلك الجزاءات الفردية الهادفة إلى تفريغ مصادر الصراع.
  • a) On entend, de façon générale, par « armes de petit calibre » les armes individuelles, notamment mais non exclusivement : les revolvers et les pistolets à chargement automatique; les fusils et les carabines; les mitraillettes; les fusils d'assaut; et les mitrailleuses légères;
    (أ) ''الأسلحة الصغيرة`` هي بوجه عام الأسلحة المصممة للاستخدام الفردي. وهي تشمل عدة أنواع، منها المسدسات العادية والمسدسات نصف الأوتوماتيكية والبنادق العادية والبنادق القصيرة والرشاشات الصغيرة والبنادق الهجومية والرشاشات الخفيفة.
  • a) On entend, de façon générale, par “armes de petit calibre” les armes individuelles, notamment mais non exclusivement : les revolvers et les pistolets à chargement automatique; les fusils et les carabines; les mitraillettes; les fusils d'assaut; et les mitrailleuses légères;
    (أ) ''الأسلحة الصغيرة`` هي بوجه عام الأسلحة المصممة للاستخدام الفردي. وهي تشمل عدة أنواع، منها المسدسات العادية والمسدسات نصف الأوتوماتيكية والبنادق العادية والبنادق القصيرة والرشاشات الصغيرة والبنادق الهجومية والرشاشات الخفيفة.